ААА. Архангельская Астрологическая Ассоциация. Астролог Сергей Попов. astrologya.ru astrologia.ru




reliablecounter.com
reliablecounter blog

GUILLAUME APOLLINAIRE "LE PONT MIRABEAU"


   
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours apres la peine

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face a face
Tandis que sous
Le pont de nos bras
Des eternels regards l'onde si lasse

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Esperance est violente

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passe
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure 

***

"А вода продолжает течь под мостом Мирабо..." Б.Г.

 

Сена течёт под мостом Мирабо

Так и наша любовь

Зачем же мне помнить о ней неизменно

Ведь радостно вспыхнет она и всегда превращается в боль

Ночь наступает время не движется вспять

Дни утекают я продолжаю стоять

Встанем лицом пред лицо и сплетаем ладони

Стоим и глядим как под мостом наших рук

Волн затихает агония

И вечные взгляды оттуда течением времени гонит

Ночь наступает время не движется вспять

Дни утекают я продолжаю стоять

Так утекает любовь водой уносима поспешно

Так утекает любовь

Здесь медленно катится жизнь

И неистова только Надежда

Ночь наступает время не движется вспять

Дни утекают я продолжаю стоять

Дни и недели проходят но не вернётся любовь

Вот от чего эта боль

Время жизни проходит

И Сена бежит под мостом Мирабо

Ночь наступает время не движется вспять

Дни утекают лишь я продолжаю стоять

________________________________________

Перевод с французского Сергея Попова ©

24 апреля 2013 г.